今現在、世界中で何千人もの女性が各地で集まり、翻訳されたLove God Greatlyの教材を使ってみことばを学んでいます。ひとりで学んでいる女性もいますが、様々な地域にあるグループやオンラインで共に学んでいるのです。奈良や大阪、東京、そしてアメリカやオーストラリアの日本語のコミュニティなど、世界中で人々は寄り集い活動しています。そこでは単に聖書について学ぶだけでなく、愛と励まし合うコミュニティを作り上げ、その中でお互い霊的に成長しています。
いくつかの女性の証を読みながら、Love God Greatlyを通して神様がなさった御わざを共にたたえましょう。
「女性たちが神様の真実の知識によって備えられたとき、世界が一人ひとりの女性によって変えられるのです」
私はLGG日本語支部の翻訳者の一人、ローリンズ・ナオミです。翻訳という働きを通して、日本人女性のクリスチャン達に霊的成長の助けができる事、主に用いられる事に本当に感謝しています。
私は日本のクリスチャンホームで育ち、15年前からアメリカに住んでいます。神様に誠実な夫と、4人の娘がいます。
父は牧師で私は幼い頃から開拓伝道をする両親のもとで育ち、その働きを直に見、経験して育ちました。両親も教会も99%の失われた魂に福音を伝えることに本当に熱心でした。
アメリカに引っ越した時に、アメリカ人クリスチャン達に囲まれ、私は自分の伝道や働きの場を失ったと思い悲しい気持ちでいましたが、神様は自然に私に日本人とのつながりを与えてくださり、日本人コミュニティの中に導いてくださいました。また日本人のためにされていたバイブルスタディの通訳者となる機会も与えられ、それ以来通訳者としてミッショントリップに参加したり、翻訳するようになりました。
クリスチャン人口が極端に少ない日本ではアメリカのようにたくさんのいい文献や、女性のために作られたバイブルスタディなどは限られています。日本語で読めたらいいのにと思う本に出会うことはしょっ中です。そんな中、2年前の夏にアメリカに住んでいる日本人の友達がLGGを紹介してくれて、最近日本語支部が立ち上がり、もっと翻訳者を必要としてると誘いを受けました。聖書文献を日本語に翻訳するというのは私が最も望む奉仕で、主がこのような機会を与えてくださり、私を用いようとされてることに心から感謝しました。
日本にいる日本人だけではなく、世界中にいる「日本語で読めたら」と思っている日本人女性達にこのバイブルスタディを届けることができることは本当に喜びです。
このスタディを通して、多くの人が励まされ霊的な成長への助けとなりますように、また救いへと導かれる人が起こされますように。
全ての栄光が主に帰されますように。
Love God Greatryのジャーナルは単なる学びの計画プランのように思われるかもしれませんが、それだけではありません。この学びを使う目的でグループで学ぶためそれぞれの家や教会で集まったり、オンラインで世界中
の人々と繋がることもできるのです
何かを変えたいと思いませんか? 母語で聖書の学びが難しい人々にできるだけ多く福音を伝え、学びの教材を届けている Love God Greatly にご参加ください!
また、非営利団体(NPO)として活動している Love God Greatly は、あなたのように心広く、真に価値あるものに投資しようとする方の寄付によって成り立っています。
お一人お一人の寄付がこの宣教活動の大きな助けとなります。